Любовь Шайтанова,
Россия, Мончегорск
Родилась в 1959 году. Окончила в 1977 году Ленинградское педагогическое училище, факультет - дошкольное воспитание. Работала воспитателем детского сада, педагогический стаж - 20 лет. Мама троих детей. В процессе общения с малышами рождались для них произведения. Детское восприятие мира, чистота их души, искренность стали творческим потенциалом для меня. Дети - это удивительные создания, способные как никто улавливать мелодию и ритм поэзии. В возрасте от трёх до пяти лет детская память чутко воспринимает рифмованные строки, оставляя впечатления на долгие годы. Поэтому писать для детей произведения познавательного и воспитательного характера - огромное счастье. e-mail автора:Ericson2008@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 10321 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Чтоб слова не повторялись в одном куплете, лучше заменить одно из них на "в хату" -
Во дворе Буян залаял,
Кто–то в хату к нам идёт,
То не гости, это батька,
Он охапку дров несёт.
И буковку "ё" ставьте, пожалуйста! Комментарий автора: Благодарю вас за внимание и поправки.
С уважением и теплом, Любовь
Поэзия : Янтарная птичка - Татьяна Запорожец Однажды на грани между жизнью и смертью Господь показал мне яркую, как-будто янтарную птичку, сидящую среди камней на скале. Яркий луч света был направлен прямо на нее.
Тогда я еще была неверующей, но там, в забытьи я точно знала, что это я...
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.