Благодарю Тебя, Господь, за этот день,
Который Ты опять даёшь для жизни!
Благодарю Тебя за Свет, изгнавший тень,
За дар спасенья и за брачный пир в отчизне.
Благодарю Тебя за то, что я живой,
Что снова есть в устах моих дыханье;
Что вновь иду в дворы Твои с хвалой,
Неся Евангелия в мир благоуханье.
Благодарю Тебя, Отец, за то, что вновь
Твой Дух Святой привёл меня в собранье,
Чтоб снова дать душе моей любовь,
Которая превыше пониманья!
Благодарю Тебя, мой Бог, за то, что мне
Ты дал оружье и доспехи к битве;
И веру с дерзновением в огне
Святого Духа, чтобы жить в молитве!
Благодарю за то, что больше я не слеп
И, что могу назвать себя не нищим!
Благодарю Тебя за Жизни Хлеб,
Который Ты всегда даёшь для пищи!
Благодарю Тебя, Отец, за эту честь,
Которой Ты меня здесь удостоил!
За то, что Ты на свете этом есть
И в мире сём всё чудно так устроил!
21.02.1998г. Скромуль Владимир.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.